Cross-cultural Adaptation of the RAADS-R to Brazilian Portuguese: Ritvo Autism Diagnostic Scale-Brazilian Version (RADS-R-BR).
Contexte : L'adaptation culturelle des outils diagnostiques pour l'autisme est cruciale pour garantir leur pertinence dans des contextes linguistiques et culturels variés. En particulier, en raison de la diversité culturelle et linguistique du Brésil, il existe un besoin urgent de questionnaires validés en portugais brésilien. Objectif : Cette étude vise à adapter la version anglaise du RAADS-R (Ritvo Autism Diagnostic Scale) en portugais brésilien, créant ainsi la RADS-R-BR, afin de faciliter le diagnostic de l'autisme dans ce contexte. Méthode : Bien que l'abstract ne soit pas disponible, le titre indique une démarche d'adaptation culturelle standardisée, probablement incluant des étapes de traduction, de validation linguistique et de tests de fiabilité et de validité. Résultats : Les résultats attendus concernent la faisabilité de l'adaptation et la pertinence clinique de la version brésilienne, bien que ces informations ne soient pas détaillées dans les données fournies. Intérêt clinique : La RADS-R-BR pourrait améliorer la précision du diagnostic de l'autisme en Brésil, en tenant compte des spécificités culturelles et linguistiques, et en facilitant l'accès à des outils diagnostiques standardisés. Limites : L'absence d'abstract limite la compréhension des méthodes, des résultats et des validations spécifiques. Une évaluation supplémentaire des performances cliniques de la version adaptée est nécessaire pour confirmer son utilité.
Adaptation culturelle RAADS-R RADS-R-BR Diagnostic de l'autisme Brésil
Meilleure adaptation des outils diagnostiques en contexte brésilien Potentiel d'amélioration de la précision du diagnostic Nécessité de validations supplémentaires
Absence d'abstract empêchant une analyse détaillée des méthodes et résultats Nécessité de données supplémentaires pour évaluer la validité clinique
Faible